Übersetzung Deutsch-Englisch

Begonnen von Karl, 21 Januar 2003, 21:04:06

« vorheriges - nächstes »

0 Mitglieder und 2 Gäste betrachten dieses Thema.

Karl

Hallo Allerseits,

Ben Friedl aus Griechenland (?) hat mich gebeten, zwei Seiten aus dem Anleitungsbuch ins Englische zu übersetzen. Leider ist mein technisches Englisch nicht das Beste, deswegen wollte ich euch fragen, ob ihr da mal drüber lesen könnt um eventuelle Fehler zu finden.

Vielen Dank im Vorraus,

Karl

Die deutsche Original-Fassung





Und meine Übersetzung:



Support this Board: Wer das Forum unterstützen möchte, kann das gerne per PAYPAL machen. Und hier findet Ihr meine Amazon Wunschliste.

Karl

Support this Board: Wer das Forum unterstützen möchte, kann das gerne per PAYPAL machen. Und hier findet Ihr meine Amazon Wunschliste.

rolf

#1
Hallo Karl,
ja, aus Griechenland (ist doch klar, bei dem Namen).
Mein Englisch ist ja auch nicht besonders (Gnadenvier in der 12 Klasse) aber mir scheint deine Übersetzung korrekt zu sein, zumindest dem Sinn nach, was ja die Hauptsache ist.
rolf
PS: hospitalservice hört sich ja klasse an!!

Rütz

Hallo Karl,

ich weiß jetzt nicht, ob die Übersetzung nicht einfach auch ein bißchen lustig sein soll....

Aber ich habe sie mal mit den Vokabeln im offiziellen dreisprachigen BMW-Manual für R26+27 verglichen:

Die Spritzschutzkappe heißt dort Hub Cap und
die Radkappe heißt Wheel Cap.

Laufräder sind einfach mit "Wheel" übersetzt. Da "Impeller" eher Antriebsrad heißt und das Rad ja nicht ersetzt wird, würde ich im zweiten Absatz schreiben:

..., the wheels have to be equipped with the labyrinth....

Für Druckhülse steht dort im speziellen Fall thrust collar und die Unterlegscheiben (allg. "washer") sind als spacing washer bezeichnet.

"Abdrehen" ist im Manual einfach mit "to turn off" übersetzt... "to veer" kenn' ich nicht, ist aber vielleicht richtiger.

Bei den Motornummern sollte "til" durch "to" ersetzt werden ("til" ist nur für Zeiträume, oder?).

Gruß
Rütz
I never dared to be radical when young.
For fear it would make me conservative when old. (Robert Frost)

Similar topics (5)

Hauptmenü

Anleitungen & Bücher Baureihe Specials Startseite Vergleichsliste

Presse & Wissen

Bauzeiten & Stückzahlen Historisches Liste der BMW Modelle Presseberichte Prospekte & Plakate

Foren & Literatur

Bildergalerie Bildtafel-Suche Forum: Boxerforum Handbücher Servicedaten

Allgemeine Infos

Bildtafelsuche Glossar Impressum Kontakt Sitemap

Tipps & Service

Dienstleister Händler Märkte & Museen Tipps Verschleißteile & Werkzeuge